![](irm5m1.jpg)
Irma Grese
![](irm1m1.jpg)
Bergen- Belseni naisvalvurid
|
Irma Grese sündis 7 oktoobril 1923
Wrechenis Pasewalki lähedal Kagu- Mecklenburgi põllumajanduslikus
piirkonnas. Ta elas koos meierist isa Alfredi, ema ja nelja õe- vennaga
mõisas. 1936 sooritas ema Berta Grese arvatavasti abieluprobleemide tõttu
enesetapu.
175 elanikuga külakeses polnud BDM gruppi. 1937 aastast NSDAP liige
Alfred Grese keelas tütrel rattaga lähedalasuvasse Fürstenhagenisse sõita,
pidades seda liiga ohtlikuks, mistõttu Irma noorteorganisatsiooni ei
kuulunud.
1938, 14 aastasena lõpetas ta kooli ja teenis ühe aasta ("Landjahr")
tööteenistuses (Reichsarbeitsdienst). Kuus kuud töötas ta lähedalasuvas
mõisas, ülejäänud aja meiereis Lycheni lähedal, umbes 40
kilomeetrit kodust. Saanud 15- aastaseks sai Irmast sanitar Hohenlycheni
SS- sanatooriumis kahea aasta jooksul üritas ta korduvalt õdede
kursustele pääseda. Kui Irma 1942 järjekordse taotluse esitas,
suunati ta meiereisse Fürstenbergi. 1942 aasta juunis üritas ta ühe
Hohenlycheni õe soovitusel uuesti. Kui ka seekordne taotlus tagasi lükati,
esitas neiu taotluse SS-i astumiseks ning ta saadeti Ravensbrücki
koonduslaagrisse, kus asus naisvalvurite koolituskeskus.
Ravensbrückis oli Irma ülesandeks väiksemate gruppide töö jälgimine.
Ta külastas korduvalt perekonda Wrechenis.
Märtsis 1943 saadeti Irma Auschwitzi, kus ta tihti A- ja B- laagrite
vahel vaheldus. Alguses töötas ta telefonistina blokiülema kabinetis,
aasta jooksul jõudis ta olla tee- ja aiatööde ülevaatajaks. 14 mail
1944 suunati ta C- laagrisse, mis kujutas endast naistelaagrit ja aasta
lõpul pealaagisse (Auchwitz I). 18 jaanuaril 1945 saatis ta laagri
evakueerimisega seoses transpordi Ravensbrücki, kus ta oma teenistust jätkas.
Ravensbrücki evakueerimisel suundus ta transpordiga Bergen-Belsenisse,
kus ta auaste oli Kommandoführerin, praktiliselt oli ka siin
tal ülevaataja kohustused.
17 aprillil 1945 ta vahistati laagi territooriumil. 17 Mail viidi
Irma Celleri vanglasse, kuhu ta kuni kohtuotsuse langetamiseni 17
novembril 1945 jäi, misjärel ta Hamelni vanglasse üle viidi.
|
![](irm4m1.jpg)
Irma Grese
![Surmamõistetute kambrid Plötzensee vanglas](irm9m1.jpg)
Plötzensee surmamõistetute kambrid. (Kuigi Irma Grese
poodi Hamleni vanglas, oli sisseseade erinevates III Reichi
kinnipidamiskohtades sarnane).
![Valik briti poomissilmuseid](irm8m1.jpg)
Poomissilmused Scotland Yardi muuseumist. Briti silmusele
on iseloomulik hõõrdumise vähendamiseks nahaga kaetud osa ja köie
otsa pletidud puks, millest too kergesti läbi jookseb.
|
RSM O'Neil andis käsu
"Tooge Irma Grese!" Neiu väljus oma kambrist ja tuli
naeratades meie juurde. Ta oli just selline kena tüdruk, kellega
kohtama minemisest igaüks unistab. Ta vastas kõigile O'Neili küsimustele;
kui seersant vanust küsis, neiu vaikis ja muigas kelmikalt. Ma märkasin,
et me mõlemad naeratame talle vastu, .tundes naisterahva vanuse küsimisel
tavlist piinlikkust. Viimaks ütles ta: "Kakskümmend üks",
mis vastas meie andmetele. See kahekümne ühe aastane blond tüdruk,
kes armastas vange ratsapiitsaga surnuks peksta, oli, nagu ma ühelt
tema kaasvalvurilt kuulsin, vastutav vähemalt kolmekümne surma eest päevas.
O'Neil käskis neiul kaalule astuda. "Schnell!,"
palus too.
Elisabeth Volkenrath oli järgmine, kes välja
kutsuti. Ka tema oli teinud valikut gaasikambrite jaoks. Lisaks sellele
oli tema suhtumine kinnipeetavatesse teinud temast "laagi vihatuima
naise". Minu arvates, kui ta suutis üle trumbata Irma Grese, pidi
ta lihtsalt peletislik olema. Ta oli hea välimusega naine. Kuigi ta
meile ei naeratanud, tundus naine tasakaalukas, kuigi erutatud. Talle järgnes
Juana Bormann, "naine koertega", kes tavatses lasta koertel kinnipeetavaid
tükkideks rebida. Mööda koridori meie poole longates tundus ta vana
ja kurnatuna. Oma neljakümne kahe eluaasta juures oli tal pikkust veidi
üle viie jala (153cm) ja lapse kaal 101 naela (46kg). Kaalule astudes
naine värises, pomisedes saksa keeles: "Ka minul on tunded!"
Paberipakk kaenla all, läksin tagasi oma tuppa, kus
veetsin järgmised kaks tundi iga surmamõistetu jaoks sobiva köiepikkuse
rehkendamisega. See ülesanne polnud kergete killast kuna iga hukkamise
järel pidin ma köie pikkust muutma, mis omakorda sõltus hukatavate järjekorrast.
Nii olin ma väga mures, kuna selle pretsedenditu masshukkamise juures
oli neetult lihtne köie pikkusi segamini ajada, kui hukatavad vales järjekorras
tuuakse. Kuid lõpuks lahendasin ma probleemi, otsustades, et alustada
tuleb naistega. Surmamõistetute kambrid asusid võllale nii lähedal,
et hukatavad pidid kuulma langluugi avanemise korduvaid helisid. Ma ei
tahtnud naiste piina pikendada ja otsustasin puua esiteks naised ühekaupa
ja jätkata meeste paarispoomisega.
Ma pidin veel, tegemaks viimaseid katseid, mööda
koridori, kus silmad mind ukseluukidest jälgisid, hukkamisruumi tagasi
minema. Me proovisime kogu protseduuri korduvalt, teades, et surmamõistetud
teavad, mida me teeme. /.../
Mind äratati kell kuus järgmisel hommikul. Oli
reede, 13 detsember 1945. Ma seadsin sammud vangla poole, kus kohtasin
O'Neili ja üht teist ohvitseri. Ettenähtud tunnistajad hakkasid
saabuma ning lõpuks ilmus ka protseduuri eest vastutav briti ohvitser,
kelleks oli brigaadikndral Paton- Walsh, keda ma tundsin juba enne sõda,
kui ta oli veel Wandsworthi asekomandant. Koos temaga oli Miss Wilson,
Manchesteri asekubrner, kes oli kutsutud kuna ees seisis naiste poomine.
Paar minutit enne täistundi küsis brigaadikindral: "Kas sa oled
valmis, Pierrepoint?" "Yes sir," vastasin mina. "Härrased,
järgnege mulle," lausus ta seepeale ning protsessioon algas.
Me ronisime mööda treppe surmamõistetute
kambriteni. Saksa ohvitser paiskas koridoriukse lahti ja me sammusime
kambritereast mööda hukkamisruumi. Ohvitserid võtsid valvelseisaku.
Brigaadikindral Paton-Walsh seisis, jälgides käekella. Ta andis mulle
märku ja kambris oli kuulda väljahingatava õhu vilinat. Ma astusin
koridori, hüüdes: "Irma Grese!"l
Sakslastest valvurid sulgesid kaheteistkümne ukse
piiluaugud ja avasid ühe ukse. Irma Grese astus välja. Kamber oli
mulle sisenemiseks liiga väike, nii et ma pidin neiu koridoris siduma.
"Järgne mulle," laususin inglise keeles ning O'Neil kordas käsku
saksa keeles. Neiu sammus hukkamisruumi, .vaatas hetkeks üksisilmi
sinna kogunenud ametnikke ning astus langluugi keskele kuhu ma olin
kriidiga märgi teinud. Ta seisis sellel märgil väga kindlalt ja kui
ma talle valget puuvillast kapuutsi pähe tõmbasin ütles ta mulle jõuetu
häälega: "Schnell!" Langluuk raksatas lahti ning ma laskusin
alla saadetuna arstist, kes surma konstanteeris. Kahekümne minuti pärast
võeti neiu keha alla ja pandi kirstu, valmis matmiseks.
Kümne minuti pärast oli mul Elisabeth Volkenrathi
jaoks simus valmis ja ma astusin koridori tema nime hüüdes. Poole
tunni pärast poosin ma Juana Bormanni. Nüüd tegime pausi ja jõime
tassikese teed.
Albert Pierrepoint, Executioner
Pierrepoint
|